Как понять когда в японском ставить wa, а когда no?

4 года назад от durmaley durmaley

2 Ответы



0 голосов
Вобще, это очень разные частицы. Судя по вопросу, вы не читали грамматику, а просто взяли какие-то отдельные фразы откуда-то. Простой совет: учите японский по учебнику и желательно обзавестись грамматикой. Грамматику можно взять Лаврентьева, там всё очень доходчиво.
4 года назад от Никита Семёнов
0 голосов
Я не специалист и могу громко ошибацо в простых вещах. Учил самосидетельно. Но именно в отношении данного вапроса имею мнение и попробую изложить.
ВА - разделяет предложение на 2 части. В первой указываецо обсуждаемый предмет, во второй - что про него хотят сказать, обычно - чем является этот предмет.
Коре ва хон дес. Это - книга.
Ваташи ва сенсей дес. Я - учитель.
Аре ва такуси дес. Вон то - такси.

НО - обозначегните принадлежности.
1 но 2 следует понимать так: второе принадлежит первому.
Нихонго но хон книга принадлежиьт японскому языку /учебник японского или книга на японском/
ваташи но хон моя книга, книга, принадлежащая мне

В одном предложении может быть и то, и другое. Я так понял, в случае, когда 2 слова, соединённые НО являются единым смысловым целым.

соре ва томодачи но камера это - фолтоаппарат друга, камера, принадлежащая другу

ваташи но тонари ва нихондзин дес мой сосед /сосед, принадлежащий мне/ - японец
4 года назад от Afkkkuuuun

Связанные вопросы

2 ответов
5 года назад от Александр Румянцев