Почему в украинском языке русские имена в документах и на радио (ТВ) переводят на мову. Владимир Путин - Володымыр

11 года назад от Катя Старыгина

4 Ответы

0 голосов
В российском языке тоже
переводят украинские имена на язык: (
и я этим тоже недоволен.
- - -
записанные в свидетельстве о рождении
имена типа Мыхайло вдруг на российском
пишут и говорят, как Михаил: (
Почему тогда русские не переводят
Майкл и Михаэль как "Михаил" и
почему переводят только украинские: (
. непанятна: (
11 года назад от Aleksandr
0 голосов
комплексуют пацаны.
у нас прежде писали ИСААК НЬЮТОН.
а как американцам начали вылизывать анал-сразу стало АЙЗЕК. АЗИМОВ
11 года назад от Тима
0 голосов
Потому что это славянские имена, просто в украинском языке они звучат немного иначе, а Джордж это не славянское имя и ему нет так сказать прямого аналога.
11 года назад от Добрый
0 голосов
не вышепчешь. это только видать в вас СОБСТВЕННЫЕ ИМЕНА пишутся и по возможности произносятся оригинально - ха ха я представила Брижит Бардо на мове - Бордовко или как?
11 года назад от Віктор Шишко

Связанные вопросы

2 ответов
6 года назад от Лина Семисотова
1 ответ
3 года назад от cos1noss