Умные вопросы
Войти
Регистрация
На украинском языке слова "странный" и "дивный" переводятся одним словом? Дивний? А как тогда различать их?
Пример:
Я бачив дивну птицю.
Вот и как понять? то ли - Я видел дивную птицу. то ли - Я видел странную птицу.
6 года
назад
от
Любовь Кудинова
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Украинскорусское прилагательное "Дивный" происходит от украинскорусского слова "Диво" (тоже что и Чудо, дивный или чудный выражает одновременное удивление и восторг) . Печально видеть что украинский язык деградировал до того что "дивный" стал тупо "странным"
6 года
назад
от
Савелий Магер
▲
▼
0
голосов
Да одним словом. Но! Странный можно перевести еще как *Странний*. А дивный *Дивний*.
Аа еще знаешь. В мире нет точных переводчиков. Есть только *Боле Мене Правильные* а точных нет. Так что это может НЕ ПРАВИЛЬНЫЙ НЕ ТОЧНЫЙ ПЕРЕВоД!
И скоре всего. Твое предложение переводиться - Я видел дивную птицу.
6 года
назад
от
paris monamour
Связанные вопросы
2
ответа
Правда что пистолетом от Dandy нельзя стрелять в человека это может вызвать раковую опухоль?
5 года
назад
от
Абакумов Дмитрий
3
ответа
Вот говорят:Выйди вон. А можно обратно войти вон? Вон это значит куда? А как обратно будет от вон? Объясните?
2 года
назад
от
Alex Malinovsky
1
ответ
Какие внешнеполитические условия позволили России пойти на подобный шаг?
10 года
назад
от
сергей белов