Умные вопросы
Войти
Регистрация
Приведите пожалуйста фразу на английском, которая в БУКВАЛЬНОМ переводе звучит глупо, бессмысленно
Мне это надо для примера, чтоб показать что переводить нужно фразу целиком а не отдельные слова.
4 года
назад
от
Владислав Чернусский
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Любое идиоматическое выражение. Напр, to chase rainbows - букв. гоняться за радугами, на самом деле - преследовать/стремиться догнать недостижимое или гоняться за недостижимым. Рекомендация: набери в любом поисковике "идиомы в англиском языке".
4 года
назад
от
Ольч Шипша
▲
▼
0
голосов
Почти любая фраза.
This building erection company just tries to keep up with Jones - вполне сгодится. Эта строящийся эрекция компания просто пытается держать вврех с Джонсами.
4 года
назад
от
ам
Связанные вопросы
2
ответов
От какой цены наушников звук очень хороший
3 года
назад
от
God Daddy
2
ответов
Синонимы ли слова - ангажировать, протежировать, лоббировать и в чём их отличие?
4 года
назад
от
нияз хасанов
1
ответ
Технологии и регенерация конечности. вопрос в описание.
2 года
назад
от
Владислав Руденко