Умные вопросы
Войти
Регистрация
Если бы сто лет назад, кто нибудь сказал, что сбил человека на зебре, кто бы его понял?
А если бы сказал : винда зависла или скинь на мыло? Но всё это ерунда, эти словечки уже устарели, щас школяры говорят на вобще чуждом языке, без перевода даже не поймёшь. А что будет дальше?
4 года
назад
от
Дарья Павлова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это нормальное явление - эволюция языка. Кто сейчас понимает смысл фразы "кони понесли"? Или "кончился керосин - сидим в темноте"?
Футбольные болельщики с довоенным стажем сильно парились, когда началась русификация футбольной терминологии - "голкипер" им нравился больше, чем "вратарь", "форвард" - больше, чем "нападающий", "корнер" - больше, чем "угловой".
И фсякий прочий kal.
4 года
назад
от
санек --------------------
Связанные вопросы
1
ответ
хорошо! уточним вопрос если С ЭКВАТОРА от гринвича пойти по компасу на северо-запад - куда в итоге попадёшь?
8 года
назад
от
Vycheslav
2
ответов
как проще выучить английский до уровня разговорного, мой уровень 5-6 класс
4 года
назад
от
СеРгей ЗахароВ
3
ответов
Хотели бы всю свою жизнь жить возле красивого озера, окружённому лесом ?
3 года
назад
от
Валентина Воробинская