Зачем русские любят вставлять слово согласия (да) там, где оно имет совершенно иное значение? Например

Да будет свет (пусть будет свет) , леса да поля (леса и поля) , да зачем это мне нужно (ну зачем это мне нужно) (вроде) . И тд.
Вроде ещё у сербов есть подобные заёбы с даканьем, напомните мне
4 года назад от Марк Александрович

2 Ответы



0 голосов
Какие такие "подобные заёбы"?
А в армянском языке подобного нет? Впрочем, это неважно.
Да, в русском языке есть много подобных слов, служащих, как тут уже писали, для усиления какого-то высказывания, или просто старые традиции.
Иван да Марья,
Совет да любовь,
Да что ты говоришь!
А особо непонятливым иногда можно сказать:
Да пошел ты нах.
4 года назад от Данил Циммер
0 голосов
Редуцированное слово ДАЙ. Да будет свет! = Дай Бог быть свету. Кроме того используется как междометие для повышения эмоциональности речи. По аналогии со словом ТАК (ИТАК) , используется для обозначения начала речи и привлечения внимания слушателей.
4 года назад от Кот с рогамИ°•©•°

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от QAZAQ
1 ответ
5 года назад от Анна Гречушникова