Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как это переводится?
4 года
назад
от
Павел Жданов
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Переводить дословно не буду, смысл в том, что чувак, ты в тюрьме. В следующий раз старайся не ронять в душевой свое мыло, а то только нагнешься за ним.
4 года
назад
от
Данил Шамилов
▲
▼
0
голосов
Привет мой друг
Кажется ты уранил мыло, пожалуйста, будь боле ответственным к своим вещам, так как мы в тюрьме и ты можешь быть использован в любой момент.
Крутой * к слову.
4 года
назад
от
CoreyHoffman
▲
▼
0
голосов
Здравствуй, друг.
Кажется, ты уронил мыло. Пожалуйста, обращайся со своими вещами боле ответственно, поскольку мы в тюрьме и этим (безответственным отношением) могут воспользоваться в любой момент. Кстати, классный член.
4 года
назад
от
Александр Железнов
Связанные вопросы
2
ответов
Компрессор старого холодильника установлен на двух подушка (пружины) при работе ужасно тарахтит
7 года
назад
от
Кто я
2
ответов
Объясните пожалуйста простыми слова (я не филолог! ) , что значит открытый, а что закрытый гласный?
10 года
назад
от
†Димон†
1
ответ
Как эти 2 предложения переводятся на англ? подскажите, пожалуйста
8 года
назад
от
Артем Шипов