Умные вопросы
Войти
Регистрация
Насколько обязательно "for" в сочетаниях "wait for something"?
13 года
назад
от
SKYNET
3 Ответа
▲
▼
0
голосов
for обозначает родительный падеж (по иде) , сответственно, wait for something - подождать кого - либо.
13 года
назад
от
Leha
▲
▼
0
голосов
Настолько же, насколько необходим родительный падеж в аналогичных русских фразах. То есть, - можешь не использовать, тебя пойут. Но также поймут и то, что ты не владешь языком.
13 года
назад
от
Анастасия Жидкова
▲
▼
0
голосов
на русский язык "for" не переводится - мы говорим ЖДАТЬ_ КОГО-ТО,
а англичания скажет WAIT FOR SMTH/SMB -, НО переведём мы опять только 2 слова- "ждать кого-то (что-то) "
поскольку мы изучаем чужой нам язык и культуру, нам приходится этот язык уважать, если мы хотим по-хорошему его освоить.
если предлог for не поставить-это будет считаться ошибкой.
13 года
назад
от
Эй,Ашот!
Связанные вопросы
1
ответ
Если мужик невзрачный и умом не удался, как ему женщинам нравится если не деньгами, есть альтернатива?
2 года
назад
от
Vasya Sharayev
4
ответа
А давайте отменим научный скептицизм?
10 года
назад
от
Maga suleimanov
1
ответ
Если бы Луна внезапно остановилась
4 года
назад
от
uueacqx