Умные вопросы
Войти
Регистрация
Насколько обязательно "for" в сочетаниях "wait for something"?
13 года
назад
от
SKYNET
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
for обозначает родительный падеж (по иде) , сответственно, wait for something - подождать кого - либо.
13 года
назад
от
Leha
▲
▼
0
голосов
Настолько же, насколько необходим родительный падеж в аналогичных русских фразах. То есть, - можешь не использовать, тебя пойут. Но также поймут и то, что ты не владешь языком.
13 года
назад
от
Анастасия Жидкова
▲
▼
0
голосов
на русский язык "for" не переводится - мы говорим ЖДАТЬ_ КОГО-ТО,
а англичания скажет WAIT FOR SMTH/SMB -, НО переведём мы опять только 2 слова- "ждать кого-то (что-то) "
поскольку мы изучаем чужой нам язык и культуру, нам приходится этот язык уважать, если мы хотим по-хорошему его освоить.
если предлог for не поставить-это будет считаться ошибкой.
13 года
назад
от
Эй,Ашот!
Связанные вопросы
2
ответов
Здраствуйте нужна помощь по ВАХ.
8 года
назад
от
денис болдырев
4
ответов
Если наука не может ответить на вопрос почему в отношении конкретного явления. то это не наука. а жульничество?
6 года
назад
от
krasnitskiy yaroslav
1
ответ
1) чем отличается фазный провод от нулевого? 2) почему электродвигатели и генераторы называются электрическими машинами?
9 года
назад
от
Антон Баринов