topping переводится как отбензинивание в гугл переводчике. а другие варианты - быть активом, долива.

бред какой-то?
4 года назад от Adminlhifut

2 Ответы



0 голосов
Это соус или сироп которым поливают десерты. Еще так называют смесь, используемую для упрочнения верхнего слоя бетонного покрытия. Другие названия: «упрочняющая смесь» или «упрочнитель». Действительно, переводчик выдает странные вещи)
4 года назад от женя Кость
0 голосов
С хренали упор именно в бензин? Выражение top знаешь? А это- производное. ing-овая форма. Мож быть как существительным, так и неопр. формой глагола, обозначающей процесс. А контекстную привязку надо искать в тексте.
4 года назад от starikovmihail starikov-mihail1955

Связанные вопросы

1 ответ
2 ответов