Умные вопросы
Войти
Регистрация
Грозный в английском языке
Почему Иван Грозный в английском языке переводится как Ivan the Terrible, хотя Terrible это ужасный? Грозный и ужасный в русском языке всё же разные слова с разным смыслом. А в английском?
5 года
назад
от
Сергей Вар
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Смею предположить что в XVI веке уровень развития перевода между английским и русским языками был таков. Со временем этот перевод царского прозвища вошёл в английский обычай. Англия страна обычаев, они менять их не любят.
5 года
назад
от
Askar Ђу Дем ДруЖиТь?™
▲
▼
0
голосов
Речь идёт не о переводе, а об информационной войне. Англичане намеренно использовали негативную коннотацию в отношении России и её руководства для предотвращения создания континентальных антибританских союзов. Эта политика продолжается до сих пор - постоянно создаются потоки клеветы в адрес России (Литвиненко, Скрипали и т. д. ) чтоб в Европе некому было противостоять британскому влиянию и давлению. Они и про Путина ту же песенку поют.
5 года
назад
от
ASIX
Связанные вопросы
1
ответ
ФОТО-вопрос! В одном из наушников моего телефона Galaxy S3 пропал звук: видимо, кабель перетерся. Можно ли это починить?
10 года
назад
от
Лилиана Тодчук
1
ответ
Помогите опознать микросхему
1 год
назад
от
Татьяна Петрова
1
ответ
Этот тестер батарей один или два нужны?
3 года
назад
от
CarlOgilvy87