Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какое значение имеют социализация и инкультурация в работе переводчика/лингвиста?
4 года
назад
от
Aleksandra Popova
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Если, скажем, переводчик - волк-одиночка, интроверт, то синхронным переводчиком - ему не быть, будет сидеть-переводить, но переводы-то ведь откуда-то брать надо, а ему в люди выйти, общаться - это как нож в сердце? ! И другое: головушку-то всё время пополнять надо, а как это - без общения в разной среде? А общительный улыбчивый переводчик - это уже половина успеха.
4 года
назад
от
HtH
Связанные вопросы
1
ответ
Есть ли этому название?
8 года
назад
от
Владимир Коновалов
5
ответов
Как правильно переводится "пасси райот" (Pussy Riot) ? Может пассивный бунт?
12 года
назад
от
nako vardosanidze
2
ответов
Сколько экспериментов проделал Эдисон, чтобы изобрести аккумуляторную батарею?
12 года
назад
от
Сергей Матвеев