Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно перевести на англ. язык не разбей: dont break или unbreak
12 года
назад
от
сорбон олимов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вот же грамотеи. ТОЛЬКО don't break. Слова unbreak в английском вобще нет. А если бы было, то должно было бы, по правилам английского, означать что-то вроде "вернуть разбитое обратно в неразбитое состояние".
12 года
назад
от
Александр Кузнецов
Связанные вопросы
2
ответов
Каким образом формируются транзисторы в «карманах» микросхем?
4 года
назад
от
Cергей Бро
1
ответ
Почему при произношении вслух конкретного слова или фразы меняются гласные буквы? Или это просто кажется?
1 год
назад
от
LarryRosson4
3
ответов
Граждане химики! Зачем смазывать сковородку маслом?
13 года
назад
от
valkiria -