Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в игре слово, ну точне режим игры Wingman перевели как "Напарники" ?
Гугл транслейт не может перевести так это слово, почему перевели как "напарники" слово wingman?
4 года
назад
от
Mari Mari
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Потому что это ближайший смысловой перевод. Если переводить прямо - то получится или "товарищи по звену", или "звеньевые". "напарники" - боле "литературный" вариант перевода. Хотя "звено" было тоже верно.
4 года
назад
от
Inna Hot
▲
▼
0
голосов
Вингмэн - это пилот прикрикрывающего самолета, напарник. Крылом обычно в инглише обозначают крылатый взвод, где есть ведущий (командир крыла) , и ведомые (прикрывающие, подержка) .
4 года
назад
от
RolandHes404
Связанные вопросы
2
ответов
Как поднять уровень языка с intermediate до advanced? И подскажите бесплатные ресурсы для подготовки к IELTS
10 года
назад
от
Андрей Васильев
2
ответов
Как вы понимаете что такое однородное подчинение ? Если как тупому обьяснить, что что это?
6 года
назад
от
XTMFMT va TE XONOBOD
1
ответ
Для теоретиков: Имет ли понятие действия из аналитической механики какой-нибудь простой физический смысл?
4 года
назад
от
Мадрас