Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в игре слово, ну точне режим игры Wingman перевели как "Напарники" ?
Гугл транслейт не может перевести так это слово, почему перевели как "напарники" слово wingman?
5 года
назад
от
Mari Mari
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Потому что это ближайший смысловой перевод. Если переводить прямо - то получится или "товарищи по звену", или "звеньевые". "напарники" - боле "литературный" вариант перевода. Хотя "звено" было тоже верно.
5 года
назад
от
Inna Hot
▲
▼
0
голосов
Вингмэн - это пилот прикрикрывающего самолета, напарник. Крылом обычно в инглише обозначают крылатый взвод, где есть ведущий (командир крыла) , и ведомые (прикрывающие, подержка) .
5 года
назад
от
RolandHes404
Связанные вопросы
1
ответ
Возможно ли обмануть детектор лжи?
2 месяцев
назад
от
Марина Сахарова
2
ответов
А как правильне будет? Напечатать письмо, или написать письмо?
9 года
назад
от
Nik
2
ответов
Как установить программу на компьютер, чтобы можно было пользоваться USB ?
13 года
назад
от
Max Eliseev