Умные вопросы
Войти
Регистрация
Кем надо быть, чтобы "Henry" транскрибировать как "Генри"? Вобще же не похоже!
5 года
назад
от
Андрей Абучаров
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Меня бесит, что Leroy Merlin - это не ЛерОй МЕрлин, а Леруа Мерлен (
А Ватсон и Уотсон
А Michael - Майкл у англичан, Михаил в России, в Дагестане - МИКАИЛ! Ещё Михаэль где-то. и Мишель!
5 года
назад
от
Екатерина Торичная
▲
▼
0
голосов
А как? Открыл гугло-переводчик, нажал на динамик, ну "Хенрий", так все равно похоже.
А вот quadcopter фиг поймешь на слух у англичанина - "кот-каптЭр". Кот-каптёрщик.
5 года
назад
от
mkkikucbvzmz
Связанные вопросы
2
ответов
Возможно ли за год изучить английский и знать его на уровень B1. Занимаясь каждый день?
4 года
назад
от
GarlandRta45
1
ответ
Чем жизнь людей в 50ые годы отличалась от жизни людей в 80ые?
1 год
назад
от
TENICK
1
ответ
Как заставить винил играть качественно и без треска? я слышал что это возможно
10 года
назад
от
ivin ivin