Умные вопросы
Войти
Регистрация
Кем надо быть, чтобы "Henry" транскрибировать как "Генри"? Вобще же не похоже!
4 года
назад
от
Андрей Абучаров
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Меня бесит, что Leroy Merlin - это не ЛерОй МЕрлин, а Леруа Мерлен (
А Ватсон и Уотсон
А Michael - Майкл у англичан, Михаил в России, в Дагестане - МИКАИЛ! Ещё Михаэль где-то. и Мишель!
4 года
назад
от
Екатерина Торичная
▲
▼
0
голосов
А как? Открыл гугло-переводчик, нажал на динамик, ну "Хенрий", так все равно похоже.
А вот quadcopter фиг поймешь на слух у англичанина - "кот-каптЭр". Кот-каптёрщик.
4 года
назад
от
mkkikucbvzmz
Связанные вопросы
1
ответ
Тарелка спутниковая настроена на амос, сириус и хотбирт а можно е на турецкий спуник и российский настроить?
3 года
назад
от
dfsdfdsf sdfsdfdsf
1
ответ
какие различия есть в составе растительной и боктариальной клетке
9 года
назад
от
Костя Храмушин
2
ответов
Усилитель Лэми ТМ0600
8 года
назад
от
Marina Kay