Почему слово рак как болезнь и как созвездие ночного неба и русском, и в английском одинаково называются?

4 года назад от N. K.

1 ответ



0 голосов
. и в немецком тоже. Строго говоря, в греческом и других языках он не "рак", а "краб" - просто русским людям краб был в старину мало знаком, вот и перевели как "рак", суть не меняется. Две главные версии исследователей трудов Гиппократа и Галена сводятся к тому, что большая злокачественная опухоль в переплетении вен на позднем сроке развития твердая, коричневая и напоминает панцирь краба, или же вызываемая ею острая режущая боль напоминает боль от клешней краба, или и то и другое.
4 года назад от захарова Анна

Связанные вопросы