Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести идиому "waltz out of somewhere" на русский
5 года
назад
от
lenok290666
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Ну в данном контексте - это выйти, уйти. Может быть даже "свалить". Идиома за идиому.
Это даже гуглоперодчик знает
Я не могу просто уйти отсюда после того, как ты вернул меня к жизни.
Магазинный вор взял четыре бутылки водки и просто вылетел за дверь!
Мой муж пришел домой, весело сказал мне, что он бросает меня в качестве личного тренера, и вышел из парадной двери, оставив меня в шоке и в слезах.
Человек был доставлен в больницу в 9 часов утра со сломанной ногой и четырьмя сломанными ребрами, но в 4 вечера он вышел оттуда ( выписался =пр. моё. и вернулся к работе!
Вот тут англичане эту идиому обсуждают (на английском)
usingenglish. com/forum/threads/247510-what-is-the-meaning-of-quot-waltz-out-of-somewhere-quot
5 года
назад
от
NOOB NOOB
Связанные вопросы
1
ответ
LM или TDA? на чем лучше собирать усилитель? Мощный не нужен, 30 ватт где то. Важны их характеристики
9 года
назад
от
Лиза Сивакова
3
ответов
Проводка и возможный пожар
2 года
назад
от
Светлана Шакурова
1
ответ
Если во всех станах ввести общий язык, станет ли их общение обширней?
8 года
назад
от
Виталий Крещук