Умные вопросы
Войти
Регистрация
Умоляю помогите тем кто отлично знает английский или же переводчики перевести маленький текст, выберу отвте лучшим
12 года
назад
от
восток
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Поэтому, с учетом вышеупомянутого помещения, взаимных соглашений и обещаний сторон содержащихся здесь, и для другого полноценного рассмотрения, получения и достаточность которого тем самым признана, Х и Клиент, действительно тем самым соглашаются следующим образом: 1. Услуги и продукты, которые будут снабжены. Х снабжу Клиенту согласно положениям и условиям этого соглашения, информационных услуг полета и продуктов (“Информационная служба Полета”) как определено в каждом “Сервисном Дополнении”. Каждое отдельное Сервисное Дополнение отнесется к определенной Информационной службе Полета, включит положения и условия этого соглашения как неотъемлемую часть каждого отдельного Сервисного Дополнения, и будет означать сервисное согласие для такой Информационной службы Полета. Список Сервисных Дополнений сформулирован в самом веском доводе и приложен к этому.
Во :D
12 года
назад
от
Александр Мезга
Связанные вопросы
1
ответ
Собираю СХЕМУ. Нет резистора на 1 Вт, можно заменить на 2 Вт ? На параметры схемы повлияют ?
9 года
назад
от
tany_tank1993
1
ответ
Чтобы склеить кожу и резину суперклем, стоит ли поверхности обезжиривтаь спиртом?
7 года
назад
от
ыыффыыф фыыффыфы
1
ответ
Общие требования к электронным дальномерам. Помогите пожалуйста!
4 года
назад
от
Н. Р