Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как это переводится? "put drops in it" переводчиками можете не пользоваться, там не понятно!
12 года
назад
от
Anthoni
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Контекст дай, бестолочь. Желательно с предложениями до и после. без контекста - несколько десятков возможных переводов.
12 года
назад
от
TRANCEлятор
▲
▼
0
голосов
положи добычу в это
в онлайн играх, drop - то, что падает с убитого врага, поэтому так перевел )
12 года
назад
от
Раиса Саркисян
▲
▼
0
голосов
у вот на ушных каплях обычно пишут put ear-drops into each ear, то есть капните ушные капли в каждое ухо . иносказательного смысла тут нет . переводится просто - капните туда капли
12 года
назад
от
Юлия
Связанные вопросы
1
ответ
Стоит ли покупать Микрофон Takstar GL100 USB
9 года
назад
от
ghjhg jig
3
ответов
Зачем производить железо которое ржавет и разрушается? Если можно нержавеющие стали производить? Например .
2 года
назад
от
Анатолий Синицын
1
ответ
Пассажиру при разгерметизации самолета нужно просто надеть кислородную маску?
1 год
назад
от
Инна Шпыхова