Умные вопросы
Войти
Регистрация
Pr. simple и его употребление в английском языке –
в учебнике пишут… ну приведено несколько ситуаций, когда используется Present Simple и вот, что интересно… пишут значит:
"в придаточных частях времени WHEN (когда) при условии IF (если) " и дан пример – if you ask him for help, he will come - если попросишь его о помощи, он придёт. Итак внимание вопрос где здесь "когда" ? "Если" – видно не воружённым глазом, а когда – где здесь? Или типа когда ПОПРОСИШЬ – тогда будет то-то, то-то… хотя так тоже не складывается, потому что у нас написано ЕСЛИ попросишь… в общем я не понимаю помогите пожалуйста понять .
5 года
назад
от
алина жусупова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Этот называется будуще с оттенком условия. В этом смысле when синонимично if.
Надо не буквы в словах сличать неворуженным глазом, а понимать смысл высказывания.
5 года
назад
от
владимир васильев
▲
▼
0
голосов
В вашем учебнике, скоре всего, что-то со скобками и запятыми не так: "в придаточных частях времени WHEN (когда, при условии) , IF (если) ".
Т. е. когда when имет значение "при условии", оно может заменять if.
When you ask him for help, he will come. - Когда ты его попросишь (при условии, если ты его попросишь) , он придёт.
В учебнике, конечно, коряво сформулировано.
5 года
назад
от
Polina Arhireeva
Связанные вопросы
1
ответ
Почему мы говорим "сексапильный" вместо "превлекательный", а "секс" вместо "соитие", "половая любовь"?
8 года
назад
от
Андрей Суворов
1
ответ
Не че, когда там машина времени то уже будет? Так хочется назад вернуться, когда трава была зелене, а деревья выше .
8 года
назад
от
Андрей Акишин
1
ответ
Как взаимосвязаны культура и религия? ПО Фрейду помогите Как взаимосвязаны культура и религия?
7 года
назад
от
Сергей Татаренков