Как переводится фраза ?

5 года назад от Иван Костылев

1 ответ



0 голосов
Поехать жить в Лондон . там и не такие заковыки научишься понимать.

Надо разбить фразу на составляющие:

there's nothing much - ничего больше нет, там больше ничего нет, там пустота.
There's nothing much to see. - нечего там больше смотреть.

to look forward to - смотреть дальше, взгляд вперед, искать что то дале,
 I don't have anything to look forward to - У меня нет ничего что можно было бы еще сделать - т. е. Мне не к чему больше стремится или Мне нечего больше искать.

Ну и всё станет сразу понятно. Ближайшая русская аналогия "Там нечего больше ловить" . т. е. не имет смысла что то искать или куда либо двигаться т. к. уже все найдено или ничего не найдется впереди.
5 года назад от lkjh

Связанные вопросы

2 ответов
3 года назад от FredericFish