Почему во всех нормальных языках при переводе слова пытаются сохранить его в прежнем написании, и лишь в русском решили

выпендриться и похерить написание, передав прононс (и то коряво, потому что не хватает нужных фонем) ?
5 года назад от Angelinabat

1 ответ



0 голосов
Русский язык неплохо предаёт звучание любого языка, чего не скажешь про многие другие, в которых ограниченное сочетание звуков и некоторых просто нет.
5 года назад от Valentina Skrit

Связанные вопросы