Почему в английском "прямо" и "направо" одним словом "right": "right ahead" - прямо вперёд?

5 года назад от Mukashifu

2 Ответы



0 голосов
ещё здесь
right here

там
right there

я незнаю. просто так говорят. я привык уже

помоему слово прямо не переводится. Так принято что без слово прямо нельзя сказать.
5 года назад от menthauzent
0 голосов
В русском языке также есть многозначные слова. Например, слово "косой". Что оно может означать? Кажется просто? Тогда о чем идет речь в этом предложении:
ЗА КОСОЙ КОСОЙ КОСОЙ КОСОЙ КОСОЙ КОСОЙ КОСИЛ ТРАВУ.
Также и в английском есть свои многозначные слова.
5 года назад от Каринка Рин Сан Габдуллина

Связанные вопросы

1 ответ
8 года назад от Аня Соболева