Умные вопросы
Войти
Регистрация
Словосочетание "энергоинформационный обмен в природе" противно серьёзным учёным? И почему же? Что такого ?
5 года
назад
от
Владимир Сивак
1 ответ
▲
▼
0
голосов
“Энергоинформационный обмен в природе” – фраза на уровне юмора Петросяна. Перевести е можно так: “водомасленное перемалывание мысли. ” Нормальные люди, подобное обходят стороной )
То есть не только ученые обходят это стороной с зажатым носом, но и прочие люди.
5 года
назад
от
tetroleus tex
Связанные вопросы
1
ответ
Драйвера к светодиодам Для чего нужны драйвера к SMD светодиодам
8 года
назад
от
Александр Подрыванов
1
ответ
В чем разница между Hitman и Hired gun? Ведь перевод на русский у них один и тот же.
3 года
назад
от
Иринк@
3
ответов
Что будет в точке встречи двух волн длинами по 2м, если до этой точки одна волна прошла 100м, а другая 105?
5 года
назад
от
волшебные краски