Умные вопросы
Войти
Регистрация
По английски : кусочек тепла
Как коректно перевести на английский : ты мой кусочек тепла
6 года
назад
от
BrensnanCag
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Можно сказать намного лучше - именно с "водой". буквально. Была такая французская писательница - Франсуаза Саган. и была у не повесть (переведенная на русский язык) - "Немного солнца в холодной воде" - рекомендую почитать. там именно "о любви" в неподходящих обстоятельствах и времени. Ну, а на английском будет A little bit of sun in the cold water - немного солнца в холодной воде Очень яркий образ, на мой взгляд.
6 года
назад
от
Рауль Музаффаров
Связанные вопросы
1
ответ
Вопрос про соединение двух проводов в один
3 года
назад
от
RaymundoEich
2
ответов
В фонаре светодиоды не работают периодически.
7 года
назад
от
Ирина Киркош
2
ответов
Объясните что такое панибратство, на человеческом языке
4 года
назад
от
vik-tan