Умные вопросы
Войти
Регистрация
По английски : кусочек тепла
Как коректно перевести на английский : ты мой кусочек тепла
5 года
назад
от
BrensnanCag
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Можно сказать намного лучше - именно с "водой". буквально. Была такая французская писательница - Франсуаза Саган. и была у не повесть (переведенная на русский язык) - "Немного солнца в холодной воде" - рекомендую почитать. там именно "о любви" в неподходящих обстоятельствах и времени. Ну, а на английском будет A little bit of sun in the cold water - немного солнца в холодной воде Очень яркий образ, на мой взгляд.
5 года
назад
от
Рауль Музаффаров
Связанные вопросы
2
ответов
Как поведет себя такой стержень в магнитном поле Земли ?
7 года
назад
от
тимур гарипов
3
ответов
Происхождение нейрона. как он возник?
8 года
назад
от
Алексей Александрович
3
ответов
Ноль в розетке идёт не на электростанцию а всего лишь в землю где-то рядом с домом?
10 года
назад
от
Андрей Куртыгин