Умные вопросы
Войти
Регистрация
По английски : кусочек тепла
Как коректно перевести на английский : ты мой кусочек тепла
6 года
назад
от
BrensnanCag
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Можно сказать намного лучше - именно с "водой". буквально. Была такая французская писательница - Франсуаза Саган. и была у не повесть (переведенная на русский язык) - "Немного солнца в холодной воде" - рекомендую почитать. там именно "о любви" в неподходящих обстоятельствах и времени. Ну, а на английском будет A little bit of sun in the cold water - немного солнца в холодной воде Очень яркий образ, на мой взгляд.
6 года
назад
от
Рауль Музаффаров
Связанные вопросы
2
ответов
Это правда, что если бросить магнит в вертикально стоящую медную трубу, то падать он будет очень медленно?
9 года
назад
от
вагоноуважатый
2
ответов
во сколько рас сила притяжения солнца больше чем сила притяжения земли?
7 года
назад
от
Ренат
1
ответ
время токовые характеристики автоматических выключателей
7 года
назад
от
ДержиМорда