Умные вопросы
Войти
Регистрация
Откуда это устойчивое "скучаю за ним" во всех переводных на русский фильмах? Это же что-то региональное.
6 года
назад
от
Мёт
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Почему же?
Даже у В. Высоцкого есть в песне такая фраза.
". Как уехал ты – я в крик, – бабы прибежали.
"Ой, разлуки, – говорят, – ей не перенесть".
Так скучала за тобой, что меня держали, –
Хоть причина не скучать очень даже есть.
Тута Пашка приходил – кум твой окаянный, –
Еле-еле не далась – даже щас дрожу.
Он три дня уж, почитай, ходит злой и пьяный –
Перед тем как приставать, пьет для куражу. "
6 года
назад
от
Владимир Католиченко
▲
▼
0
голосов
"во всех переводных на русский фильмах" - это тож что-то региональное? "Скучаю за ним" - впервые слышу. Смотрите в правильных переводах. Хотя даже гоблины и ньюстудио одежду одевают.
6 года
назад
от
Максим Мельников
Связанные вопросы
2
ответов
Помогите выбрать счётчик. Или схему счётчика.
10 года
назад
от
Игорь Сухомлинов
1
ответ
Галогенновые лампы , помогите пожалуйста.
2 года
назад
от
Сергей
1
ответ
Помогите пожалуйста с переводом на немецкий!
8 года
назад
от
Santa Clous