Когда нужно использовать Of?

Везде в интернете на русскоязычных сайтах пишут:
английский предлог of передает значение русского родительного падежа.
Так ли это?
Например: "картинка автомобиля".
Яндекс. Переводчик переводит:" picture of the car";
Google. Переводчик переводит:" vehicle picture";

И в поиске по интернету на зарубежных сайтах встречаются оба варианта
Так всё-таки, когда следуется использовать of?

Яндекс. Переводчик показал отдельный перевод для предлога "of", он перевёл его как "из числа".
Т. е. получается "of" переводится как "из числа"? !
И он ни как не связан с родительным падежом?
5 года назад от Инопланетянин

1 ответ



0 голосов
This is a book of mine.
a member of the basketball team
some of the students
It's so kind of you.
Как видите, речь идет о принадлежности, переводится, как приавило, родительным падежом, но не только. И обратно: если в русском языке используется родительный падеж, то в английском это не обязательно "of".
5 года назад от Наталья Б...........

Связанные вопросы