Дина Рубина пишет на иврите или только на-русском?

По крайней мере о погружении в их языковую среду она пишет очень интересно ("Последний кабан из Монтеведра") Просто интересно, есть ли в Израиле свой Набоков, который бы писал и на русском, и на иврите? В Эстонии по-моему такого нет. Или действительно английский нам ближе чем всякие тюркско-семитско-угорские?
13 года назад от Rising Light

2 Ответы



0 голосов
Господи, конечно, она пишет по русски. Возможно существуют переводы на иврит, я не знаю
13 года назад от EzheVikA
0 голосов
Ну зачем же так в одну кучу и тюркские и семитские?
Чингиз Айтматов, например, писал и на русском и на киргизском. Так же поступали Мухтар Ауэзов и Шараф Рашидов.
 
А с ивритом ситуация иная.
Пишут либо для русскоязычного еврейского читателя либо для ивритоязычного читателя. Ни тот ни другой литературно не пересекаются.
13 года назад от Вано

Связанные вопросы

1 ответ
1 ответ
6 года назад от Мария Плаксина