Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как сказать на английском русскую фразу "А попа у тебя не слипнеться? "
7 года
назад
от
Максим Потемкин
1 ответ
▲
▼
0
голосов
to open one's mouth too wide и bite more than one can chew-открыть рот слишком широко и откусить больше, чем сможешь прожевать
stop dreaming or dream on - хватит мечтать или мечтать о.
chase rainbows – гнаться за недостижимым
have one's head in the clouds – витать в облаках
Bite off more than one can chew – откусить больше, чем ты можешь прожевать — переоценить свои силы.
Head in the clouds – голова в облаках — о мечтательном человеке, не от мира сего, витающем в облаках, или о ком–то наивном, кто не может трезво смотреть на вещи.
7 года
назад
от
LonnaChristm
Связанные вопросы
1
ответ
Как такой экономический строй будет называться? +
6 года
назад
от
Владимир Русаков
1
ответ
дедушка сам не какает что делать?
10 года
назад
от
Стен Марш
1
ответ
Что могло сломаться в схеме светодиодной гирлянды? Включаю в розетку все светодиоды загораются и выключаются.
3 года
назад
от
Evgeniy Zateyev