Как понять это слово? Оно хороше или плохое?

5 года назад от Evgeny Belous

3 Ответы



0 голосов
you are ugly as fuck- это комплимент можешь использовать его в ухаживаниях за девочками или мальчиками)
this food good as fuck-значит что еда очень вкусная можешь говорить это маме когда покушал вместо спасибо
5 года назад от Анастасия Дорохова
0 голосов
Там где есть фак, всегда плохое, можно засунуть это дело в переводчик гугл, он тоже матюкается, но даже без фака значение в первом предложении кака. Еда бл*ядски хороша, не думаю что это дословный перевод. Скоре там было сказано эта еда хороша епать (типо ни чо не скажешь, еда хороша*, типо го вно жуткое)
fuck: варианты перевода (гугл) https: /translate. google. ru/#view=home&op=translate&sl=en&tl=ru&text=fuck не хорошие.
5 года назад от Анастасия Березкина
0 голосов
Первую строчку не смог понять полностью, но примерный смысл: ты отвратителен как секс с уродкой или занятся сексом с тобой не буду.

Вторая строчка. Это корыстный поступок. Например: Кто то сделал тебе что нибудь (помог в деле, приготовил еду или сводил в ресторан) сделанное не безкорыстно он требует взамен секс. По этому говорят "this food good as fuck" Это еда хороша отблагодарить можно только сексом.

Могу ошибиться но стралался передать смысл.
5 года назад от LiLiTa

Связанные вопросы

1 ответ
2 ответов
6 года назад от саша александров