Вопрос про слово "пара" на английском

Решила перевести свои стихи на английский. В одном стихе рассказывается о том, как мы нравились друг другу с одногруппником, и болтали на парах. В другом - как пишу на полях тетрадки для конспектов имя объекта симпатии и обвожу сердечками на парах. Как в этом случае сказать "пара"? Не couple же?
5 года назад от Илья Ти

1 ответ



0 голосов
Термин из жаргонизмов. Скоре всего, пара академических часов = a couple of academic hours, поскольку они состыкованы — условие для применения couple. А вот 'pair', думаю, не подойдёт, поскольку по смыслу это пара противоположных (комплементарных = взаимодополнительных) чего-либо. Типа "пара ботинок", хотя и пара носков тоже, хотя они и одинаковые.
5 года назад от кусочек счастья!

Связанные вопросы