Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как будет выглядеть английский язык, если его буквально переводить не адаптируя? Всё в инфинитиве без падежей? Или как?
6 года
назад
от
СтЮшА оБыкНовЕннАя
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Получится полный бред, ибо слова имеют несколько значений, в том числе глаголов.
А вобще это не только английского касается, если тебе написать "Женщина с косой" ты представишь смерть, или русскую длинноволосую девушку? Вот и гадай что я имел ввиду.
6 года
назад
от
Terrence Afifi
▲
▼
0
голосов
Если язык переводят правильно, значит его автоматический адаптируют и переводят буквально, т. к. делают равными сами понятия, то, что и имелось ввиду на самом деле с инфинитивами и прочими грамматическими и лексическими понятиями. Одно дело, что могут переводить попросту неправильно. Например: "He got in the car and got away". (Он сел в машину и уехал) Но не зная всех значений глагола get и фразовых глаголов, где сам глагол при постановке с другим словом изменяет значение, профан может переводить это весьма нелепо в пределах его знаний и фантазий. )
6 года
назад
от
StarKulikows
Связанные вопросы
2
ответов
Скрип при обработке металлической пластины
5 года
назад
от
JorGosozForo JorGosozForo
3
ответов
объясните кто нибудь основные законы физики пожалуйста
10 года
назад
от
Евгений Брат
2
ответов
Сколько возможно восстановление при гипотиреозе?
7 года
назад
от
Amaranthina Teta