Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести на русский!
7 года
назад
от
хРаНиТеЛь ЛюБвИ!!!
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Фраза некоректна по грамматике, это ОЧЕНЬ кривой инглиш. Вы это где взяли? Примерный перевод по смыслу (несмотря на грамматические ошибки) :
"Только дети официальной жены это дети, рожденные от Ньянга (кто это такой ? ) . Дети, рожденные наложницами (или, "деторождение наложницами") , считаются ("считается") такими ("таким") же, как и рожденные ("деторождение") официальной женой. " (с)
7 года
назад
от
Андрей Кольцов
Связанные вопросы
1
ответ
Возможно ли отремонтировать движок напольного вентилятора, перемоткой на огромный ток? Стоит ли? Где найти трансф-тор?
1 год
назад
от
ShawnStory14
2
ответа
электропила ребир электродвигатель вращается в обратную сторону в чем проблема?
11 года
назад
от
Mira 19
1
ответ
Какaя былa вeра Брежневa ?
6 года
назад
от
Ольга Белявская