Умные вопросы
Войти
Регистрация
I knew there would be a way. Почему это переводится "Я знал, что появится какой-нибудь выход. "
would - вроде переводится как "бы".
7 года
назад
от
V.V. P.
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
изучайте Simple Future in the Past
Во второй части, мы говорим про будуще действие и используем Future Simple. Это время образуется с помощью вспомогательного глагола will. Однако из-за того, что в первой части прошедше время, мы не можем просто взять и использовать будуще время. Здесь мы должны сделать будуще время прошедшим. Это очень просто. Для этого мы ставим will в прошедше время – would.
7 года
назад
от
Ivan denisov
▲
▼
0
голосов
would не переводится как "бы". would - это прошедшая форма глагола will.
У тебя главное предложение в прошедшем времени, сответственно придаточное будет в прошедшем. А "there will be a way" в прошедшем будет "there would be a way".
7 года
назад
от
Катюх ********
Связанные вопросы
1
ответ
Что это за измерительный прибор и для чего он предназначен?
2 года
назад
от
Денис Зыков
2
ответа
Атомная энергетика, АЭС. Сравнение реакторов РБМК и ВВЭР
6 года
назад
от
ЮльКа
2
ответа
Почему вам жалко официальных ученых ?
8 года
назад
от
Женек ***