Чем отличается по смысловой нагрузки project от draft переводится одинаково

5 года назад от Владислав Пикинер

2 Ответы



0 голосов
первое используется в совершенно другом смысле, нежели второе и одинаково оно интерпретироваться НЕ может
 первое это некий проект чего либо в совершенно любой сфере деятельности
 второе это технический проект
5 года назад от Semenoff
0 голосов
По-моему они одинаково переводятся только в очень небольшом количестве случаев.

По-моему
project - это боле абстрактно, идея, замысел чего-нибудь.
а
draft - это когда этот замысел на бумаге набросали, то есть конкретное и неокончательное изложение проекта.
5 года назад от warwow org

Связанные вопросы

1 ответ
4 года назад от Яна Иванова