Умные вопросы
Войти
Регистрация
Пожалуйста переведите правильно (не через гугл) и докиньте смысла, я не понимаю сути фразы.
6 года
назад
от
vilka-girl
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Хотя в гугл-переводчик я не заглянул, уверен, мой перевод почти не будет отличаться от "машинного".
"Чёрная вдова" - это американская литературная героиня русского происхождения. Наверное, приведённое высказывание принадлежит ей:
"Лишь благодаря тому. что идти по пути наименьшего сопротивления ещё не означает. что это - ложный путь, для нас побывать вместе важне того, как именно мы сосуществуем вместе".
6 года
назад
от
Ахмед
▲
▼
0
голосов
То, что какой-то путь - это путь наименьшего сопротивления, не значит, что это - плохой путь.
Оставаться вместе важне, чем то, каким путём вы смогли остаться вместе.
6 года
назад
от
елизавета погадаева
Связанные вопросы
1
ответ
Чем выше давление газа, тем больше его плотность? Чем выше давление газа, тем больше его плотность?
9 года
назад
от
Ольга Вишталюк (Волощук)
2
ответов
Какие самые странные эксперименты проводились за всю историю?
11 месяцев
назад
от
raelz16
2
ответов
Ничто так не бодрит, как случайный удар током. Не пора ли разработать и продавать электрободрители?
7 года
назад
от
Наталья Северюгина