Умные вопросы
Войти
Регистрация
Не могу боле или мене коректно перевести пару предложений из технической литературы.
6 года
назад
от
Мышка Мормышка
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Ага… Ну, едем.
«Два датчика успешны, если вспышка или разряд несильны или с краю сети. При этом определяются сила сигнала и полярность, а так же степень точности кординат у каждой отдельной вспышки и обратного удара».
Ну, вот так, благословясь.
6 года
назад
от
вова жура
▲
▼
0
голосов
Данные о местоположении от двух датчиков получаются, когда разряд либо слаб, либо расположен у периметра сети. Дополнительно определяются сила и полярность отклика, а также оценивается погрешность определения местоположения каждого разряда и результирующей вспышки. (совет: когда переводишь, ознакомься с терминами, принятыми в языке перевода) .
6 года
назад
от
Наталия Ануфриненко
Связанные вопросы
1
ответ
Будет ли ошибка, если сказать на английском фразу I feel myself good (я чувствую себя хорошо) ?
2 года
назад
от
JeffereyRohr
1
ответ
Камера в подъезде
8 месяцев
назад
от
VirgilDoi046
1
ответ
Плата сгорела помогите починить
6 года
назад
от
Арина