Почему англоязычные говорят "you know" ужасно много, в дословном переводе фильмов это бесит.

5 года назад от ВладимирКИМ

1 ответ



0 голосов
не знаю насчет фильмов, а в жизни среди моих знакомых "you know" употребляет только одна очень пожилая женщина (90 лет ей) , остальные - нет
А меня "бесит" наше "короче". Летела в самолете летом, впереди сидели 2 парня, и вот один из них через слово вставлял "короче".
А Вас "короче" не бесит?
5 года назад от Игорь Постоялкин

Связанные вопросы

2 ответов
4 года назад от Синьор Лимон