Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите, пожалуйста, с переводом!
6 года
назад
от
Gabriel & Dresden
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Кабы, Элис, я переводил роман: с этой фразой, то сделал бы так (хотя и без романа можно) :
«И это для них, отца и сына, камень преткновения, а для прочих: гостей, область интереса к ним обоим».
Правда, Элис, это при условии, что там, в конце, «to their way». Если же «in their way», то имем:
«…для прочих: гостей, область их отдельного интереса».
Ну вот и всё.
6 года
назад
от
LesHumphreys
Связанные вопросы
1
ответ
Я Считаю что Украине когда был Янык, нужно было присойденится к Рф и всё было бы у нас отлично. Мы не про западные, а
5 месяцев
назад
от
ElinorHogart
1
ответ
помогите с вопросом срочно надо. Механизм репликации РНК
13 года
назад
от
Vasa Koval
1
ответ
Как вам моя идея? (внутри)
4 года
назад
от
Алексей Жезлов