Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно по-смыслу перевести это предложение? "Оставайся здесь, тебе больше так хорошо нигде не примет"?
5 года
назад
от
HellenE26956
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Никогда не предложение с головы, не поймав его хвост.
Rest herе. You will not be accepted elsewhere.
В этом предложении вас уговаривают, по этому не stay, а rest (в значении успокойся и расслабься) и конечно же elsewhere.
или
You will be accepted nowhere.
Скоре всего, такая замена равноценна. Хотя, в данном случае я не уверен.
5 года
назад
от
Denis N
Связанные вопросы
2
ответов
Что затеняется от прохождения тока, кроме идиотских жидких кристаллов? Неужели нет ничего больше доступного?
3 года
назад
от
жужа
2
ответов
При нулевом знании языка, в каком языке будет больше знакомых слов, в французском или испанском?
3 года
назад
от
Iren Mushak
1
ответ
Как определить годность конденсатора в виде прямоугольной формы от угловато- шлифовальной машинки?
10 года
назад
от
Олег Федоренко