Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему тут переводится так? "how about you? "
Фраза "а ты? " переводится же "and you? " (в зависимости от контекста) правило там есть.
Но в приложении я увидел такой вариант: "how about you? ". Почему так? Объясните когда данная фраза употребляется? Буду благодарен
5 года
назад
от
Хакил Иванов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Применение этих фраз зависит от ситуации.
Если вы с человеком не очень близки, то можно в ответ ему бросить "And you? "
Если отношения немного ближе, то можно сказать как вы написали "How about you? "
Ну а если уже боле-мене в хороших отношнеиях, то нужно сказать: "How about yourself? "
5 года
назад
от
Игорь Лекомцев
Связанные вопросы
1
ответ
Почему эта фраза переводится так странно? youre all packed? ты уже собрал вещи? Объясните пожалуйста
1 год
назад
от
BernadineChi
1
ответ
чем дёшево и сердито крепить минвату к дому? дом из дерева (профиля не предлагать)
4 года
назад
от
Денис Мицковский
1
ответ
как в английском языке понять где ставиться asks а где tells
8 года
назад
от
Татьяна Шарынина