Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский, как это сказать?
Его четвертовали. He was dismembered? От слова dismemberment. Но это значит что просто расчленили тело на части.
6 года
назад
от
VernonKaler2
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Гм, боже. И что навело тебя на эту мысль, ученик? Как и русские…
Да, как и они, англичане выражались просто и говорили «quarter». «To quarter», значит. Отсюда «Его четвертовали» — это, как ты уже понял, «he was quartered», и все довольны. Ну, кроме… ну да.
Вот, собственно, и всё.
6 года
назад
от
Виолетта Smail
▲
▼
0
голосов
Вот это оно и есть, хотя если оно Вам не по душе можно в принципе синонимом заменить. Не всегда так бывает, что на абсолютно любое слово есть перевод. Так в любом языке, есть свои слова. на которых точного перевода не существует. Просто потому, что не придумали или потому, что это сделать невозможно.
6 года
назад
от
Маргарита Деревянченко
Связанные вопросы
2
ответов
Если углекислый газ тяжеле воздуха, то почему он не оседает у поверхности земли ?
10 года
назад
от
максим флинт
2
ответов
Счетчики воды. Проверяет ли какая нибудь служба счетчики воды и если да то какая?
9 года
назад
от
Deron Williams
1
ответ
Великий фильтр. Верите ли в него? Что по вашему мнению является Великим фильтром?
10 года
назад
от
Александр Хасиев