Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский, как это сказать?
Его четвертовали. He was dismembered? От слова dismemberment. Но это значит что просто расчленили тело на части.
7 года
назад
от
VernonKaler2
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Гм, боже. И что навело тебя на эту мысль, ученик? Как и русские…
Да, как и они, англичане выражались просто и говорили «quarter». «To quarter», значит. Отсюда «Его четвертовали» — это, как ты уже понял, «he was quartered», и все довольны. Ну, кроме… ну да.
Вот, собственно, и всё.
7 года
назад
от
Виолетта Smail
▲
▼
0
голосов
Вот это оно и есть, хотя если оно Вам не по душе можно в принципе синонимом заменить. Не всегда так бывает, что на абсолютно любое слово есть перевод. Так в любом языке, есть свои слова. на которых точного перевода не существует. Просто потому, что не придумали или потому, что это сделать невозможно.
7 года
назад
от
Маргарита Деревянченко
Связанные вопросы
1
ответ
Не понимаю произношение
7 года
назад
от
Serg.M 98 RUS
1
ответ
Какая тяга нужна велосипедному двигателю, чтобы иметь возможность на любые горки лазить? Мощь 2-3 л. с
1 год
назад
от
даша Вяткина
2
ответа
ребята я правильно понял это вибратор ?
9 года
назад
от
михаил манихов