Умные вопросы
Войти
Регистрация
Допустимо ли в русском языке говорить "иметь беседу"?
Например, допустима ли фраза "Агата и Отар имеют беседу" как перевод с английского "Agatha and Othar Have a Talk".
14 года
назад
от
Анна Попова
3 Ответа
▲
▼
0
голосов
Нет, по-русски это неправильно. Это дословный перевод. Но в русском языке говорят'беседуют', т. е. ''Агата и Отар беседуют"
14 года
назад
от
Профессор Профессор
▲
▼
0
голосов
. "иметь" встречи , беседы и т. п. пошло именно от дурных переводов скудного английского.
14 года
назад
от
сергей николаев
▲
▼
0
голосов
допустимо, хотя и не весьма злободневно
иметь встречу, беседу
и даже
имеет место (быть)
14 года
назад
от
Дмитрий Дёмин
Связанные вопросы
3
ответа
Это правда, что гениальный человек часто страдает шизофрении?
6 года
назад
от
катя абакумова
1
ответ
пенза-этимология название города
9 года
назад
от
Vevmen
3
ответа
Где используется слабоионизованная плазма в слабом электрическом поле и при отсутствии магнитного поля?
9 года
назад
от
Аллександер Каркарин