Переведите пожалуйста те кто знает английский на высоком уровне

" I'm gonna fight 'em all A seven nation army couldn't hold me back ". Это слова их песни. Мне нужен не просто перевод. Представьте сто вы носитель языка и если бы вы услышали эту фразу как бы вы его перевели?
5 года назад от Андрей Кириллов

1 ответ



0 голосов
Как бы перевёл? Да вот так.

-

«Думаю драться с ними. Всеми. Армия семи наций не смогла бы сдержать меня».

Это — если точно: боле мене. А вот — поэтический: мене точный, но в адеквате с ритмом.

«Начну я с ними бой (I’m gonna fight’em all) .
Семёрки наций войско (A seven nation army) не сразит меня (couldn’t hold me back) ».

-
Два варианта: на выбор.
5 года назад от Алена Вояк

Связанные вопросы