Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите пожалуйста те кто знает английский на высоком уровне
" I'm gonna fight 'em all A seven nation army couldn't hold me back ". Это слова их песни. Мне нужен не просто перевод. Представьте сто вы носитель языка и если бы вы услышали эту фразу как бы вы его перевели?
5 года
назад
от
Андрей Кириллов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Как бы перевёл? Да вот так.
-
«Думаю драться с ними. Всеми. Армия семи наций не смогла бы сдержать меня».
Это — если точно: боле мене. А вот — поэтический: мене точный, но в адеквате с ритмом.
«Начну я с ними бой (I’m gonna fight’em all) .
Семёрки наций войско (A seven nation army) не сразит меня (couldn’t hold me back) ».
-
Два варианта: на выбор.
5 года
назад
от
Алена Вояк
Связанные вопросы
2
ответов
Беспредел с клонами когда нибудь закончится на проекте? Или так и будет гулять эта мразь?
6 года
назад
от
HOVIK KOCHARYAN
1
ответ
- Не знаешь, зачем Петрова в штаб вызвали? - Не знаю. - Ну, это не из-за аэродрома? - Нет.
7 года
назад
от
Олег Перепелкин
2
ответов
Достойна ли эта схема механизма для бутафорского маятника настенных часов?
5 года
назад
от
Дмитрий Кузнецов