Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести на английский"улица Виноградная"?
Помогите перевести на английский "улица Виноградная"? На переводчике переводится как "Grape Street". На такой адрес почта не приходит!
6 года
назад
от
Дмитрий ___
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Для почтовых отправлений перевод не делают. Это уместно только в художественных текстах ( и то не во всех) . В вашем случае лучше просто транслитерировать для российских почтальонов:
ulitsa Vinogradnaya
6 года
назад
от
nadya.d.1997
▲
▼
0
голосов
Ты предполагаешь, что наши почтальоны по совместительству еще и переводчики? Дай Бог, чтобы они латинские буквы по-русски прочитали. Так что ul. Vinogradnaya .
6 года
назад
от
Павел Мяндин
Связанные вопросы
2
ответов
Сложно ли самому переделать трёхфазный проточный водонагреватель на 12 киловатт на однофазный?
4 года
назад
от
AdelaBattles
1
ответ
Автомат АК-12 сильно превосходит АК-74М, и двухсотую серию?
3 года
назад
от
Владислав Ленский
4
ответов
Почему сложно сделать, чтобы внутри космического корабля не было невесомости?
11 года
назад
от
†~ТвОя ФоБия~†