Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести на английский"улица Виноградная"?
Помогите перевести на английский "улица Виноградная"? На переводчике переводится как "Grape Street". На такой адрес почта не приходит!
7 года
назад
от
Дмитрий ___
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Для почтовых отправлений перевод не делают. Это уместно только в художественных текстах ( и то не во всех) . В вашем случае лучше просто транслитерировать для российских почтальонов:
ulitsa Vinogradnaya
7 года
назад
от
nadya.d.1997
▲
▼
0
голосов
Ты предполагаешь, что наши почтальоны по совместительству еще и переводчики? Дай Бог, чтобы они латинские буквы по-русски прочитали. Так что ul. Vinogradnaya .
7 года
назад
от
Павел Мяндин
Связанные вопросы
3
ответа
феодальное войско. его состовляющие части
10 года
назад
от
Андрей Олегов
1
ответ
Можно поставить равенство между единичным действием во future simple и запланированным действием в present continuous?
4 года
назад
от
ArnetteFerna
2
ответа
как прогреть звуковую карту
12 года
назад
от
Полина Иванникова