Как перевести на английский"улица Виноградная"?

Помогите перевести на английский "улица Виноградная"? На переводчике переводится как "Grape Street". На такой адрес почта не приходит!
7 года назад от Дмитрий ___

2 Ответа

0 голосов
Для почтовых отправлений перевод не делают. Это уместно только в художественных текстах ( и то не во всех) . В вашем случае лучше просто транслитерировать для российских почтальонов:
ulitsa Vinogradnaya
7 года назад от nadya.d.1997
0 голосов
Ты предполагаешь, что наши почтальоны по совместительству еще и переводчики? Дай Бог, чтобы они латинские буквы по-русски прочитали. Так что ul. Vinogradnaya .
7 года назад от Павел Мяндин

Связанные вопросы

3 ответа
10 года назад от Андрей Олегов
2 ответа
12 года назад от Полина Иванникова