Как перевести короткую фразу? Правильно ли я перевел?

5 года назад от Деловая колбаса

2 Ответы



0 голосов
Страбон упоминает, что Херсонес подтянулся под давлением (прогнулся под давлением) варваров и попросил Митридата VI стать его защитником (7. 4. 3 с. 308) .
5 года назад от Викусик)
0 голосов
Понимаешь, Дмитр… Я как – то не совсем уловил, что именно ты перевёл, но это бог с ним. Чисто стилистически лучше (или даже оптимально) так:

«Страбон замечает, что Херсонес уступил давлению варваров и попросил Митридата VI о покровительстве».

Вот, в общем, так.
5 года назад от кристина стринадко

Связанные вопросы

1 ответ
8 года назад от Илья Беридзе