Умные вопросы
Войти
Регистрация
Сложно ли понять английский?
Ведь у них другая интонация, следовательно другое взаимодействие, и чувства распределены не так как в русском. Возможно даже какие-то полностью отсутствуют в русском.
5 года
назад
от
9999B@d Boys9999
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
никаких чувств у них не отсутствует. Понимание затрудняется, если ты это имешь ввиду, другим интонированием, да, другими акцентами в чём-то. Ну и, конечно, незнанием лексики. Я думаю, твой вопрос не про сам язык, типа, ты слушаешь и не понимаешь, а больше такой, эфемерный вопрос о том, что иностранцы - это совсем другая душа. Типа, нам их не понять, и чувства у них другие и эмоции. Так вот, по большому счёту - это не так, все мы одинакие, но, конечно, различия есть, и для их понимания скоре нужно обращаться к культурным и социальным различиям, которые в свою очередь оставляют отпечаток и в языке.
Что же касается понимания языка на слух - несложно. Конечно, каких-нибудь шотландцев ты поймёшь с куда большим трудом (сами британцы их не понимают) , но выучить RP звучание (Received Pronunciation - по большому счёту та версия английского, который учат все, стандарт) - легко. Слушай, смотри видео, фильмы, музыку слушай - и оно придёт) . Я вот на переводчика отучился, ну понимание речи на слух уже в первый год было. Конечно, не идеальное, но тем не мене. А дальше. просто ставишь себе условие: мол, всё, что производится в Америке или Англии, я потребляю, будь то книги, фильмы или музыка, в оригинале. Основной залог успеха, так сказать. Ну и общение, конечно.
5 года
назад
от
Анастасия Шаляпина
▲
▼
0
голосов
Чтобы думать по-английски, нужно сначала стать свободным. А там и язык дастся легко. Русский же язык предполагает общение по типу раболепия. Сложено это веками, победить это не в силах сама страна. В английском не нужно тон делать пониженным, или заискивающим, чтобы указать на свою подчиненность собеседнику, чтобы тебя не обострали. В английском ты просто или общаешься или не общаешься.
5 года
назад
от
пропеллер на спину
▲
▼
0
голосов
Существенная разница в интонации - это о китайском и других подобных языках. С английским, на мой взгляд, в этом аспекте заметных проблем нет. Проблемы с пониманием, конечно, возникают, но они самые обычные, всем известные:
1. многозначность английских слов
2. при беглом разговоре англичане "проглатывают" звуки, произносят слова невнятно (впрочем, это относится и к русской беглой речи, и к любой другой) .
5 года
назад
от
Саша Анастасов
Связанные вопросы
1
ответ
Очень нужно знать про намотку трансформатора
9 года
назад
от
FiF
3
ответов
У каких компаний есть автономные здания, т. е. там будет свет, вода, электричество, даже если во всем городе нет?
6 года
назад
от
Светлана Храменок
1
ответ
Артиллерия полевая почему на полевых орудиях нет эжектора
3 года
назад
от
Лилия Костерина