дискриминативность теста Расскажите боле понятным языком

6 года назад от TOMIRIS .

1 ответ



0 голосов
Самое смешное, Ташик, что мало кто вобще в этом смыслит. То есть: слово (как обычно) тупо изъяли из английского, где у него — серия значений, и придали ему: в русском, одно из них (или не одно) , но какое. мало кто знает: смотри выше. И вот.

Да, так это. А какие значения: ну, в английском? Гм, такие: отличительность и различительность (проницательность) . В целом. То есть.

Либо отличительные признаки текста, либо аналитические. Признаки. По сути, к этому всё сводится. Так вот. А с конкретикой, извини, полный туман. В смысле, смотри выше.

Вот тебе, Ташик, предельно понятный язык.
6 года назад от дима свириденко

Связанные вопросы

3 ответов
8 года назад от Александр