Умные вопросы
Войти
Регистрация
Можно на аглийском сказать так: In real I am just a dreamer. Можно ли In real поставить в начале предложения? Со
значением - в реальности, на самом деле. Спасибо
7 года
назад
от
PrincessHaff
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Actually лучше - "вобще-то", "на самом деле", но actually это ответ в виде возражения, т. е. утверждение обратного в ответе на какую-то фразу. Например, кто-то делает утверждение Х, вы возражаете этому утверждению, и сначала будет Actually - "вобще-то", "на самом деле" - и дальше суть возражения. Если Ваша фраза возражение - смело ставьте Actually.
А 'In real" неправильно, буквально - "в реальной/-ом" - чём ? ! Имет смысл "in real life' только - "в реальной жизни". Если уж так хочется "в реальности" - то будет in the reality
7 года
назад
от
VernaBeeson6
Связанные вопросы
1
ответ
Как думаете, для чего подобная техника нужна?
2 года
назад
от
AngelicaH31
4
ответа
А что если вся эта вселенная только в моей голове и её на самом деле не существует? Как я могу это проверить?
4 года
назад
от
^^Че АрЕшЬ^^ .
1
ответ
To lie (англ. ) - врать, брехать. В давние времена говорили - собака лает (или брешет) Это совпадение?
3 года
назад
от
StefanieSimm