Умные вопросы
Войти
Регистрация
почему перевод считается не правильным я очень хорошо знаю это-i very well know it, а надо i know very well ?
7 года
назад
от
интро верт
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Определенный жесткий порядок слов. Это в славянских языках разгуляться можно вовсю. "Я тебя люблю" и "Я люблю тебя" ох как много оттенков имет! Даже матюги банальные.
7 года
назад
от
Леонид Ануфриев
▲
▼
0
голосов
НЕПРАВИЛЬНЫМ
(слитно)
Надо так:
I know it very well.
Потому что в английском другой порядок слов,
обязателен глагол-связка и много других отличий от русского.
Поэтому дословно с русского переводить никогда нельзя.
7 года
назад
от
Лиза Щегорцова
Связанные вопросы
2
ответа
Что означает слово - "акститесь"?
5 года
назад
от
Андрей Степанов
1
ответ
Я сломал комбик, хелп (
7 года
назад
от
Igor Zavalskiy
1
ответ
В чем не прав был Дарвин в своей Теории Эволюции ?
1 год
назад
от
BettyMerchan