Умные вопросы
Войти
Регистрация
почему перевод считается не правильным я очень хорошо знаю это-i very well know it, а надо i know very well ?
6 года
назад
от
интро верт
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Определенный жесткий порядок слов. Это в славянских языках разгуляться можно вовсю. "Я тебя люблю" и "Я люблю тебя" ох как много оттенков имет! Даже матюги банальные.
6 года
назад
от
Леонид Ануфриев
▲
▼
0
голосов
НЕПРАВИЛЬНЫМ
(слитно)
Надо так:
I know it very well.
Потому что в английском другой порядок слов,
обязателен глагол-связка и много других отличий от русского.
Поэтому дословно с русского переводить никогда нельзя.
6 года
назад
от
Лиза Щегорцова
Связанные вопросы
2
ответов
Почему победил английский, а не эсперанто?
10 года
назад
от
Вячеслав Пряников
1
ответ
Что будет если танк столкнется с фурой наполненной чугуном? Скорость танка 60 км/ч, фуры 80 км/ч
8 года
назад
от
Джамиля Умаева
1
ответ
Когда создадут 32К разрешение?
2 года
назад
от
Аноним