Умные вопросы
Войти
Регистрация
почему перевод считается не правильным я очень хорошо знаю это-i very well know it, а надо i know very well ?
5 года
назад
от
интро верт
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Определенный жесткий порядок слов. Это в славянских языках разгуляться можно вовсю. "Я тебя люблю" и "Я люблю тебя" ох как много оттенков имет! Даже матюги банальные.
5 года
назад
от
Леонид Ануфриев
▲
▼
0
голосов
НЕПРАВИЛЬНЫМ
(слитно)
Надо так:
I know it very well.
Потому что в английском другой порядок слов,
обязателен глагол-связка и много других отличий от русского.
Поэтому дословно с русского переводить никогда нельзя.
5 года
назад
от
Лиза Щегорцова
Связанные вопросы
1
ответ
Насколько сильно отличаются, чем, акб от мобильников от акб от шуруповертов или дрэлей?
8 месяцев
назад
от
Илья Николаев
2
ответов
Почему кремация трупов или их сжигание вызывает столько вредных выбросов в воздух ?
1 год
назад
от
BLVGavin8383
3
ответов
Помогите с редактурой текста (пара предложений)
6 года
назад
от
♥ Екатерина КаватиКа ™