Как Вы считаете, является ли профессия переводчика востребованной в наше время?

Мнения, разумется, расходятся. Кто говорит, что знание языком - престижно, открывает возможности, а кто говорит, что языкознанием в наше время никого не удивишь и это не профессия, а дополнение. Мне интересно Ваше мнение.
12 года назад от FenriR

4 Ответы



0 голосов
Многие считают, что бытовое знание языка - профессия.
Нет.
Вы можете переводить художественную литературу, медицинскую, строительную, политическую?
12 года назад от ......ИлЛюЗиЯ......
0 голосов
я думаю это как сможешь устроиться. Сейчас очень много людей знают помимо родного ещё какой -нибудь иностранный. Скажем так, подрабатывать ещё и переводчиком можно, но иметь её в качестве единственной освоенной профессии не целесобразно. Вы говорите что знание языка - престижно. С этим никто не спорит, Дело не в этом. Уже не так много сфер деятельности, где можно быть востребованным обладая лишь таким качеством, как знание языка.
12 года назад от валерий кулаковский
0 голосов
любая специальность, по сути, хороша. Но самое главное е украшение - это сам человек, носитель этой специальности. Если получить образование переводчика и работать по этой специальности, то через какое-то время и возможны командировки, знакомства с иностранцами. Но, бывает и так, что человек получает специальность, а потом становится рядовым учителем в школе. Вот и вся прелесть. Короче, если поставить цель иметь интересную работу и перспективы и идти к этому, то будет все так, как задумываешь, будет интересно.
12 года назад от улыбнись)
0 голосов
Это как повезет. Можешь устроиться в посольство переводчиком, а можешь двоечникам домашние задания решать.
12 года назад от Льоша Бойчук

Связанные вопросы

2 ответов
5 года назад от Павел Речкалов